Devoratorul de gazete. Negreşit!

Articolul a fost vizualizat de 1,607 ori

Raluca Polmolea scria, în Glasul Hunedoarei, despre afişele şi bannerele electorale care, la mai bine de o lună de la alegeri, nu au fost date jos de pe panourile şi clădirile din judeţ. “Cu toate că, acestea ar fi trebuit îndepărtate încă din 9 iunie, potrivit prevederilor legale”. De obicei, când începi o frază cu “cu toate că”, aceasta trebuie să aibă şi o continuare logică. În cazul de faţă, logica a rămas încuiată într-un sertar şi fraza se termină brusc, aşa cum s-ar termina şi elefantul dacă nu ar avea coadă. 

Din acelaşi articol: “De peste tot candidaţii, atârnaţi de blocuri, instituţii, magazine sau chiar restaurante afişau un zâmbet electoral”. Nu că n-aş şti la ce se referea, dar mi-ar plăcea să îmi spună domnişoara ziaristă ce înţelege ea prin “zâmbet electoral”. DEXonline zice că “electoral” înseamnă: “ELECTORÁL – Care ţine de alegeri; propriu alegerilor”.

Rămânem la articolul Ralucăi Polmolea pentru încă o greşeală: “Dar, legea nu îi obligă pe reprezentanţii partidelor politice ca odată cu încheierea campaniei, să cureţe locurile în care şi-au afişat materialele electorale. Responsabile de înlăturarea urmelor electorale fiind primăriile”. La fel ca şi în cazul anterior al formulării “cu toate că”, atunci când ai un gerunziu în frază trebuie să existe şi un verb. Astfel, propoziţia “Responsabile […] fiind primăriile” nu prea are cum să “stea” de una singură.

Şi tot din articolul Ralucăi Polmolea: “Reprezentanta municipalităţii susţine că este nevoie de un răgaz de timp pentru a curăţa întreg oraşul de însemnele electorale”. Un răgaz de timp? Conform DEX, “RĂGÁZ, (rar) răgazuri, s. n. 1. Timp liber, disponibil pentru a face ceva. ¦ Amânare, păsuire. 2. Perioadă de întrerupere a unei activităţi; odihnă; repaus.

Cei de la EcoMagazin.ro au reuşit să producă titlul anului: “Căilor Ferate Române au luat decizia de a permite călătorilor să îşi poată lua bicicletele în tren”. De unde să încep? “Căilor Ferate Române au luat decizia” sau “Reprezentanţii Căilor Ferate Române au luat decizia”? Dacă vorbim despre reprezentanţii sau şefii, unde-s aceştia în titlul de mai sus? Apoi, “decizia de a permite călătorilor să îşi poată lua“? Adică CFR-iştii ne vor permite să putem? Asta sună foarte interesant, dar pe cât de interesant e, pe atât este de incorect. E un pleonasm, adică. Nu-mi poţi permite să pot face ceva, îmi permiţi să fac ceva.

Greşeala din titlul criticat mai sus se repetă şi în articol, semn că oamenii de la EcoMagazin.ro sunt foarte convinşi că nu au greşit cu nimic: “Veşti bune pentru iubitorii bicicletelor. După ani de zile, reprezentanţii Căilor Ferate Române au luat decizia de a permite călătorilor să îşi poată lua bicicletele în tren”. Iubitorii bicicletelor sună cumva… dar să trecem peste asta. “După ani de zile”? Bine că nu-s ani de luni, că ar fi fost o perioadă şi mai lungă, nu-i aşa?

Săptămâna trecută am intrat pe blogul Opera Nights ca să văd imaginea de mai jos. M-am speriat puţin, dar apoi am realizat că blogul era în lucru. Între timp, problema s-a remediat şi poza cu doctori a dispărut. Fără nicio legătură cu blogul Opera Nights, am o întrebare: oare unde sunt toţi medicii ăştia drăguţi şi asistentele frumoase care apar în imaginile de stoc?

Mihaela Tămaş ne spunea, în Glasul Hunedoarei, despre un accident grav care a avut loc în localitatea “Şobot”. “Un grav accident ruiter, soldat cu un mort şi un rănit grav s-a produs miercuri noaptea, pe DN7, în afara localităţii Şobot”. Rutier, nu ruiter şi Şibot, nu Şobot. De două ori a scris Mihaela Tămaş “Şobot” şi nici până azi nu a corectat greşeala de pe site. Pfff!

Magdalena Şerban scria, în Mesagerul Hunedorean, despre “asistaţii sociali” din Baia de Criş. Aş fi criticat-o cu patimă dacă nu aş fi găsit exact aceeaşi exprimare şi într-un articol din REPLICA, semnat de Ada Beraru. Să ne fie ruşine tuturor, corect este “asistaţi social”!

Dacă în urmă cu două săptămâni criticam titlurile prea lungi ale lui Daniel Guţă, săptămâna asta a venit rândul Dianei Mitrache, de la Servus Hunedoara. Aceasta ne spune, încă din titlu, tot ce am vrea să ştim, ca să nu ne mai obosim citind ştirea completă: “Ce spun vânătorii şi veterinarii după incidentul de la Petroşani, unde un porc mistreţ a spart un bar din oraş?! Animalul nu a mai fost zărit”.

Dar staţi aşa, că articolul semnat de Diana Mitrache continuă într-un mod de-a dreptul halucinant: “Mistreţul care a coborât până în oraş şi a intrat, în urmă cu două zile, într-un bar din centrul Petroşaniului, prin două geamuri ale localului, pe care le-a făcut zob, nu a fost găsit. Responsabilii de la Asociaţia Judeţeană a Vânătorilor şi Pescarilor (AJVPS) din Valea Jiului dau vina acum pe câinii comunitari şi spun că vor monitoriza mai atent zonele cu vânat. Asta pentru că mistreţul ar fi coborât în oraş tocmai din cauza secetei, lucru admis şi de veterinari”.  Dacă n-aţi înţeles mare lucru până aici, nu-i bai; nici eu. Dar ne lămureşte autoarea mai jos: “«Cu siguranţă că animalul a coborât după hrană şi a ajuns până oraş din vina caniculei, care a pârjolit locurile în care aceste vietăţi se adăposteau. Le-aş recomanda celor de la asociaţia vânătorilor să monitorizeze mai atent locurile în care aceste animale primesc mâncare», a declarat dr. Octavian Popescu, şeful Direcţiei Sanitar-Veterinar şi pentru Siguranţa Alimentelor (DSVSA) Petroşani”. Şi un intertitlu: “Câinii sunt de vină”. Sigur că da, daţi vina pe patrupedele care nu se pot apăra în presă în loc să recunoaşteţi că toată lumea care a hrănit vreodată un câine vagabond este de vină!

Şi ca să rămânem la Servus Hunedoara, iată ce “etichete” are articolul de mai sus: “animalul, bar, ce, de, din, după, fost, incidentul, la, mai, mistreţ, nu, oraş, petroşani, porc, şi, spart, spun, unde, vânătorii, veterinarii, zărit”. Foarte interesante şi incredibil de relevante. Oare câte articole cu eticheta “şi” mai sunt pe site?

“Un Bărbat e acuzat de fals în înscrisuri private folosite la o secţie din Deva”, scrie Servus Hunedoara. O fi fost un bărbat important, dacă l-au scris cu majusculă. Cum comentaţi, domnişoara Oana Bimbirică?

Dacă unii ziarişti prea zeloşi ne dau toate informaţiile din titlu, alţii se zgârcesc din cale-afară când vine vorba despre cuvintele din titluri. De exemplu, iată un titlu din Ziarul Hunedoreanului: “Mai greu la ţară, dimineaţa”. Greu şi la oraş, se pare!

Să corectaţi bine!

Tags: ,

About Chioru' Corectoru'