Bazar german de Crăciun, la Deva

Articolul a fost vizualizat de 2,146 ori

La final de 2012, a început euforia târgurilor de Crăciun, demonstrând că, în judeţ, moda din Occident prinde tot mai mult. Autorităţile organizează târguri de iarnă în oraşe, iar centrele comerciale adună laolaltă artiştii hand made. Mai nou, şi liceele au intrat pe “piaţă”. Cei de la Liceului Teoretic “Sabin Dragoi” din Deva au organizat un bazar german cu miros de… turtă dulce. 

bucatari

Andrei şi Răzvan au fost, pentru câteva zile, producători şi comercianţi de turtă dulce, brioşe şi suc de mere

Zeci de elevi ai liceului au răspuns la iniţiativa cadrelor didactice de limbă germană, care au organizat bazarul german cu titlul “Bald ist Weihnachten”, în traducere “În curând, vine Crăciunul”. Mulţi copii au meşterit tot soiul de obiecte specifice Crăciunului, pe care le-au scos la vânzare cu câţiva lei: felicitări, globuri, moşi şi oameni de zăpadă, prinţese Disney, ghirlande pentru brad – toate fabricate manual. Alţii şi-au adus de acasă jucăriile care le prisoseau. Au vândut fiecare exemplar pentru câţiva lei colegilor care s-au îmbrâncit la propriu ca să pună mâna pe obiecte. În faţa lor, alţi colegi se aşezau la cozi la diverse dulciuri pregătite acasă, după reţete germane de prăjituri. Cum era de aşteptat, s-a stat la coadă pentru vestita turtă dulce cu scorţişoară.

Colegi “într-a VI-a B”, Andrei Malea şi Răzvan Jivan par doi bucătari adevăraţi, costumaţi corespunzător. Amândoi au pregătit suc de mere, brioşe şi turtă dulce. “Nu e prima dată când gătesc. Mama are un restaurant şi m-am mai amestecat prin treburile de acolo. Chiar îmi place să pregătesc mâncare şi acţiunea asta mi-a plăcut la nebunie, sper să se mai facă. Vreau să vă spun că sucul de mere, care înlocuieşte vinul fiert, a trecut rapid”, povesteşte Andrei Malea. Nu mai pridideşte cu împărţitul brioşelor frumos ambalate. Produsele s-au achiziţionat la preţul de doi lei, iar suma strânsă va fi donată, pentru ca elevii să se obişnuiască cu acţiunile caritabile de sărbători.

Un alt fel de a învăţa

Profesoarele care au organizat bazarul spun că vor ca elevii lor să simtă cu adevărat ce înseamnă atmosfera de sărbătoare dinaintea Crăciunului şi să pună în practică cunoştinţele de la orele de limbă germană. “Adevărul este că elevii au răspuns foarte bine iniţiativei şi fiecare a venit cu ce a putut pregăti. Sunt entuziasmaţi de acţiune şi noi suntem încântate de ce s-a întâmplat la bazar. Le-am dat câteva reţete şi s-au descurcat singuri”, spune profesoara Cornelia Puş, completată de colega sa Emilia Vinţan: “Chiar dacă la nemţi Crăciunul este diferit, în principiu, presupune acelaşi lucru ca la români – pregătiri, bucurie şi familie”. Se valorifică munca în echipă, utilizarea în mod practic a vocabularului specific Crăciunului (în limba germană), familiarizarea cu colindul specific nemţesc, dezvoltarea încrederii în forţele proprii prin confecţionarea diferitelor obiecte specifice Crăciunului.

O fărâmă din stilul nemţesc de a petrece Crăciunul s-a regăsit în “bazarul” educativ organizat la Deva

O fărâmă din stilul nemţesc de a petrece Crăciunul s-a regăsit în “bazarul” educativ organizat la Deva

Cele două profesoare spun că, prin organizarea bazarului, au ţintit mai multe obiective: exersarea vocabularului limbii germane specific Crăciunului, promovarea limbii germane, conversaţia în limba germană, sensibilizarea vizitatorilor bazarului în vederea învăţării limbii germane, promovarea culturii germane şi a specificului nemţesc prin produsele puse în vânzare. Succesul bazarului de Crăciun i-a determinat pe organizatori să se gândească la transformarea în tradiţie a târgului de Crăciun după model german.

Modelul german al Crăciunului

Germanii adoră să-şi orneze casele şi în exterior şi în interior, inclusiv cu decoraţiuni luminoase în jurul ferestrelor. Se spune că Germania este ţara în care au apărut multe dintre tradiţiile actuale de sărbători, cum ar fi brazii de Crăciun. Ajunul Crăciunului este cea mai importantă zi de sărbătoare, zi în care familia se adună pentru cină şi pentru a merge împreună la biserică, la Mesa din noaptea de Crăciun. În multe familii, se cântă colinde. Nu este Crăciun fără Adventskrantz, un suport din cetină de brad cu patru lumânări montate. “Advent” înseamnă “a veni”, suportul simbolizează cele patru săptămâni de dinaintea Crăciunului. În fiecare duminică din aceste patru săptămâni, este aprinsă câte o lumânare, explică profesoara Cornelia Puş. De Crăciun, nemţii pun pe masă pâini coapte, celebrul cârnaţ alb, mezeluri Bratwurst, fructe, nuci prăjite şi un desert cunoscut sub numele de lebkuchen, un amestec cu cardamom, coriandru, cuişoare, scorţişoară şi zahăr.

About Laura Oană