Pe prima pagină a cotidianului Ziarul Hunedoreanului citim titlul: „Se caută medici la ocologie!”.
În Servus Hunedoara, într-un material despre expoziţia de la Londra dedicată lui Aurel Vlaicu, Raluca Polmolea a vrut să ne arate cam câte greşeli se pot face într-un singur material. Multe… „La un secol de la moartea unuia dintre pionierii aviaţiei din România, Aurel Vlaicu, curajul şi invenţile acestuia au fost prezentate publicului din Londra.” – invenţie, invenţii – invenţiile. Oare unde a dispărut un „i”? L-am găsit puţin mai jos: „Onoarea muzeului de a putea prezenta în faţa unui public atât de select ca cel londonez a unor exponate din secţia noastră, este nemărginită şi nu putem decât să fim mândrii că Vlaicu a ajuns chiar şi la 100 de ani de la trecerea în nefiinţă la Londra”. Deci „i”-ul lipsă de mai sus îl găsim în plus la „mândrii”: mândru la singular, mândri la plural. Şi ca să rămânem la ultimul citat, ce e cu modul cel puţin ciudat de exprimare, ca şi cu virgula dintre subiect (onoarea) şi predicat (este nemărginită)?
În acelaşi articol mai aflăm că: „Expoziţia de la Ambasada României este organizată de Institutul Clutural Român din Londra…”, „Această nouă acţiune de a păstra vie memoria lui Vlaicu în zilele noastre se înscrie în ciclul comemorativ de acţiuni dedicate geniului aviaţiei hunedorean.”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.