Glasul Hunedoarei a avut parte de un “lifting”, adică şi-a schimbat aspectul. Mie mi-a luat cam mult să constat asta, dar într-un final am reuşit să văd cum arată prima pagină tipărită şi… iată peste ce am dat: “Cotidian dependent de citior”. CITIOR! Noroc că “Glasul” şi “Hunedoarei” sunt scrise corect!
În editorialul din Ziarul Hunedoreanului, colega Monalise Hihn se întreabă. Aceasta a fost o afirmaţie, nu o întrebare. O întrebare se încheie cu, logic, semnul întrebării: “De câteva zile nu contenesc să mă întreb ce l-a determinat pe Victor Ponta să îl aleagă pe Gabriel Oprea, zis Găbiţă Izmană, în fruntea Ministerului de Interne?”. Va să zică, dacă are semnul întrebării la sfârşit, e întrebare. Ce ar fi trebuit să facă doamna Hihn ca să nu sune aiurea fraza de mai sus? Să pună două puncte. Aşa “De câteva zile nu contenesc să mă întreb: ce l-a determinat pe Victor Ponta să îl aleagă pe Gabriel Oprea, zis Găbiţă Izmană, în fruntea Ministerului de Interne?”. Punctuaţia face diferenţa.
Nu ştiu la ce s-a gândit angajatul Digi24 care a scris “stadionul Gheancea” în loc de “Ghencea”. Chiar nu ştiu.
Sunt sigur că, dacă s-ar fi văzut “pe cablu” aşa cum l-am văzut eu pe televizorul meu unde “primesc” televiziune de la RCS-RDS, jurnalistul Cristian Tudor Popescu ar fi făcut un comentariu foarte acid la adresa neglijenţilor care transmit către cablişti programul TV incomplet. De altfel, eu m-am amuzat când pe PRO TV erau Ştirile PRO TV, iar RCS-RDS îmi spunea că, de fapt, mă uit la “Scandalul majoretelor”. Asta se întâmplă când intri cu “Breaking news” peste filmul pe care, poate, unii oameni îl urmăreau interesaţi.
Un cititor mi-a trimis captura de mai jos (eu nu mă uit la Antena 3).
“Contractele semnate de mai multe filme cu spitalul ar fi fost date cu dedicaţie”. Văd că nici ghilimele nu se mai pun la “date cu dedicaţie”, au devenit atât de comune aceste contracte fără licitaţie, încât nu mai e nevoie de ghilimele. Dar… filmele au semnat contracte cu spitalul Bagdasar? Care filme? Rulează şi la noi, la Cinema Patria sau Flacăra, sau doar la Vulcan, la cinematograful ăla şmecher?
Andi Moisescu îmbracă, în fiecare ediţie a emisiunii Apropo TV, câte un tricou cu mesaj. Săptămâna trecută, mesajului i-a lipsit o virgulă: “Dacă nu poţi să-i graţiezi dezbină-i”. Cred că e “boală” generală în PRO TV această lipsă acută a virgulelor! Oricât de mult mi-ar plăcea emisiunea “România te iubesc”, în fiecare duminică simt ca un pumn în stomac lipsa virgulei pe care “designerii” au compensat-o prin schimbarea culorilor. ROMÂNIA e scris cu alb, TE IUBESC cu roşu, dar eu tot vreau să văd şi o virgulă după “România”. Zău aşa!
“FUN. De ce locuitorii din Crimeea au votat Rusia? (Pamflet)”, citesc pe site-ul Ziarului Hunedoreanului. Locuitorii din Crimeea aveau de ales între alipirea la Rusia şi… Victor Ponta. Şi gluma nici măcar nu-i originală, e luată cu totul de la Times New Roman, site cunoscut pentru astfel de “ştiri amuzante”. E bine că de data asta au menţionat sursa, dar chiar nu văd logica republicării unei astfel de ştiri într-un cotidian local. Dacă era vorba despre vreun politician de la noi, din Hunedoara, înţelegeam, dar e vorba de Ponta.
Care-i faza? Fun… foarte mult fun.
“SIMÉZĂ, simeze, s. f. 1. Panou pe care se aşază sau care susţine tabloul într-o galerie de pictură”. Pe mine nu m–a durut mâna să intru pe Dexonline.ro şi să mă asigur că jurnaliştii noştri au luat-o un pic razna. Pe ei i-a durut mâna, aşa că au scris despre “Obiecte de tezaur expuse pe simezele muzeului devean” (Raluca Stroia, în Glasul Hunedoarei), respectiv: “Pe simeze sunt prezentate publicului un număr de aproximativ 385 de obiecte confecţionate din metale preţioase. Cele mai vechi dintre piesele expuse provin din epoca bronzului, este vorba de mai multe obiecte de podoabă însă în cadrul expoziţiei pot fi văzute şi artefacte aparţinând Evului Mediu. În total pe simezele noii expoziţii de la MCDR Deva se regăsesc aproximativ două kilograme de aur şi alte trei de argint. Expoziţia poate fi vizitată de marţi până duminică între orele 9:00 şi 17:00. Preţul unui bilet pentru adulţi este de 10 lei iar pentru copii şi pensionari de doi lei. Tezaurul va rămâne pe simezele instituţiei devene până la finele acestui an.
Siameza (sic!) care a scris ştirea în Servus Hunedoara este Raluca Polmolea şi de-asta i-am zis siameză, pentru că o cheamă tot Raluca şi a scris despre simeze într-o ştire în care nu apare niciun tablou.
“Un stâlp de electricitate a fost doborât de vânt la Deva”, scria Ionuţ Onu, în Servus Hunedoara. “Vântul a făcut ravagii în judeţ. Mii de hunedoreni au rămas fără curent electric. Stâlpi şi copaci doborâţi”, anunţa şi George Vasiliu, pe HunedoaraMea. “Un stâlp de iluminat stradal a fost doborât de vânt pe strada Avram Iancu din Deva, fiind scos de pe drum de o echipă de pompieri”, mai spune George Vasiliu, despre care ştim cu toţii că nu există, este un pseudonim pe care-l folosesc ziariştii atunci când nu au chef, le e frică sau chiar jenă să semneze câte un articol.
“Stâlp de electricitate” şi “stâlp de iluminat stradal” sunt două lucruri diferite. E adevărat că ambele “ţin” curentul, dar primul ţine doar cablurile pe care este transportată electricitatea, în timp ce al doilea primeşte electricitate ca să lumineze. Trebuie să fie foarte ruşinos, ca ziarist, să fii “luat” de un pseudonim! Numa’ zic, nu dau cu parul, dar mie din pozele publicate chiar de – culmea! – Servus Hunedoara pe site, îmi pare că ar fi vorba despre un stâlp de iluminat, nu de un stâlp de electricitate, deci George Vasiliu – Ionuţ Onu: 1-0!
“După ce toate actele vor fi gata este foarte posibil ca românul să fie extrădat pentru a răspunde pentru faptele sale”, scrie, pesemne fără să gândească, Sorina Popa, în Mesagerul Hunedorean. Pentru a răspunde pentru faptele sale pentru că el le-a comis, pentru numele lui Dumnezeu! Nu?
În final, să nu credeţi că nu mai arunc câte un ochi şi în propria-mi ogradă… iată ce-am descoperit în REPLICA, într-un articol semnat de Ciprian Iancu şi corectat… cu ochiul ăla rău, pesemne: “Un drum devenit care trebuia să ajungă la Rusca Montană”. Trebuie să vă mărturisesc că am văzut intertitlul ăsta, dar m-am gândit că sigur autorul a vrut să zică ceva “adânc”, un drum devenit, adică un drum care “s-a ajuns”, care nu a sfârşit plin de gropi etc. Ei bine, nu, era vorba despre un drum devenit celebru, doar că autorul a tăiat un singur cuvânt şi eu nu m-am îndurat să-l tai pe cel de-al doilea. Să-mi fie ruşine…
…şi voi să corectaţi bine!
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.