Devoratorul de gazete. Negreşit!

Articolul a fost vizualizat de 2,159 ori

Săptămâna trecută, o colegă îmi semnala o greşeală mare apărută în Mesagerul Hunedorean: titlul “Mulţumire pentru recunoştiinţă” pus unui articol semnat de Iosif Blaga, fostul primar al municipiului Orăştie. Am intrat din pe site-ul Mesagerului Hunedorean, luni, ca să văd dacă au corectat greşeala; nici vorbă! Ba mai mult, apăruseră şi o grămadă de înjurături şi bălăcăreli cum numai un articol despre politică şi politicieni poate genera. Eu încă mă mir că oamenii de la Mesagerul Hunedorean publică toate acele mizerii lăsate de anonimi de Internet care nu au altceva mai bun de făcut decât să înjure. Oameni buni, sunt de acord cu libertatea de exprimare, chiar o susţin, dar până la un punct: atunci când exprimarea ta liberă mă deranjează pe mine. Înţeleg să-i dai prostului dreptul de a comenta, dar când începe să mă înjure, rişti să ne întâlnim în instanţă pentru că i-ai dat voie să mă înjure pe “tarlaua” ta.

Să ştiţi, dragi colegi, că până şi Google ştie mai multă gramatică decât corectorul vostru de serviciu.

În rubrica “Gura lumii” din Mesagerul Hunedorean, un “student la stomatologie” care nu a frecventat nici măcar o oră de gramatica limbii române a scris “Vizitat mai des de cât şi-ar fi dorit”. Ceva mai la dreapta, Carmen Cosman scria “Conform top-ului la care facem referire”, furându-i, practic, cratima colegului său bârfitor. Dragi colegi, vă rog să faceţi o şedinţă de redacţie şi să vă împărţiţi semnele de punctuaţie aşa cum trebuie, ca să nu mai existe astfel de situaţii, în care unul pune cratime în plus şi altul se face că le uită!

Chiar dacă Nicolle Ebner a plecat de ceva timp de la Mesagerul Hunedorean, “moştenirea” ei încă se mai poate vedea. Majoritatea articolelor semnate de Magdalena Şerban au intertitluri care “comunică” între ele, aşa cum numai doamna Ebner ştia să le scrie: “Inaugurare la Băiţa…” “…Şi la Râu de Mori”; “Moşul a ajuns la Sarmizegetusa” “…urmează Bucureşci”.




Sebastian Mezei, cu care ne-am mai “întâlnit” în pagina asta şi săptămâna trecută, ne spune, în Mesagerul Hunedorean, cum să ne ferim de bau-baul cumpărăturilor online. Nu introduceţi datele personale pe site-urile dubioase, pentru că datele voastre pot ajunge pe mâna “hacke-rilor”, zice domnul Mezei. Şi încă ceva: “Trebuie să ignoraţi mailurile primite de la bănci, în care vi se spune că trebuie să verificaţi datele personale”. Ei bine, dacă trebuie, trebuie!


Andreea Lazăr a scris de trei ori, într-un articol din Ziarul Hunedoreanului, despre elevii de la “Colegiul Economic «Emanuil Gojdu»”. Dacă numele colegiului ar fi fost scris greşit o singură dată, aş fi considerat-o o scăpare şi nu o greşeală, dar cum apare de trei ori, nu mai pot s-o iert! Corect este “Emanoil Gojdu”.

Şi Mihai Radic ne spune că “nouă persoane au ajuns la spital, dintre care o parte în stare gravă, după ce au fost implicaţi într-o serie de accidente rutiere”. Persoanele au fost implicaţi în accidente? Ruşinică, domnule ziarist (de) la Ziarul Hunedoreanului!

Andreea Lazăr a scris, tot în Ziarul Hunedoreanului, un articol căruia i-a pus supratitlul “Ajuta-ţi aproapele!”. Sigur că acolo trebuia să fie o “căciulă”, iar titlul corect ar fi fost “Ajută-ţi aproapele”, dar am văzut de atâtea ori exprimări precum “Ajuta-ţi-mă”, “Trimite-ţi taloanele” sau “Scrie-ţi numele”, încât nu mai ştiu ce-i scris intenţionat – deci din prostie – şi ce-i greşeală.

Şi Monna Voinescu a scris, tot în Ziarul Hunedoreanului, despre o fundaţie fondată de un american. Dacă m-ar fi întrebat pe mine, i-aş fi recomandat să scrie “înfiinţată” în loc de fondată, da’ cum nu m-a întrebat, îi spun acum, când e deja prea târziu pentru astfel de “reparaţii”.

De când românii au făcut o pasiune pentru echipa de fotbal FC Barcelona, mai toate ziarele româneşti scriu despre “Barca”. Problema e că nu se scrie “barca”, ci “barça” şi se citeşte “barsa”, cu “s”-ul acela pe care numai vorbitorii de spaniolă îl pot rosti. Da’ ai noştri n-au treabă, astea-s detalii minore atunci când vine vorba de adunat cât mai mulţi cititori şi de crescut traficul (pe Internet), aşa că scriu şi “Barca”, pentru că oricum cei interesaţi vor înţelege despre cine-i vorba. Totuşi, celor care nu sunt pasionaţi de fotbal le sună ciudat un titlul ca “Barca, preferata cititorilor World Soccer”. Titlul l-am văzut în Ziarul Hunedoreanului, dar articolul e semnat de “HotNews.ro”, cel mai harnic ziarist din redacţia ZHD!

Cu toate că Ştefan Ciocan, de la Glasul Hunedoarei, a scris un editorial foarte fain, din păcate, în el s-au strecurat (singure, ale naibii!) câteva greşeli: “Un candidat din Ilia, şi-a făcut deja afişe electorale”; “Centrul de zi va fi închis, iar copii săraci se vor descurca cum îi va ajuta Dumnezeu”; “banii contribuabililor au început să se întoarcă la ce-i care-i plătesc”.
Oricum, trei greşeli într-un editorial cred că reprezintă un record pentru dezordonatul Ştefan Ciocan!



“Leagă nană câinele, că venim cu dubele”, scrie Irina Năstase, în Glasul Hunedoarei. Lipsesc numai vreo două virgule, în rest, titlul e OK. Corect era: “Leagă, nană, câinele, că venim cu dubele”. Ştiu că-s multe virgule, dar vă asigur că fiecare dintre ele îşi are rostul său.

Şi dacă tot am vorbit săptămâna asta despre ziarişti care s-au făcut remarcaţi (cu lucruri bune şi mai puţin bune) şi apoi au plecat din presa scrisă, mai ţineţi minte titlurile pline de entuziasm din defunctul Hunedoara Expres şi mai apoi din Servus Hunedoara? Iată că ele se întorc, la intervale regulate. De exemplu, săptămâna asta avem unul de la Alexandru Avram, un verişor de-al meu, care a scris în Glasul Hunedoarei: “S-a deschis Salonul de iarnă al artiştilor plastici brădeni!”.

“Brandul Victoria’s Secret este implicat într-un nou scandal, după ce au fost aduse în discuţie condiţiile în care este fabricat bumbacul utilizat pentru fabricarea pieselor de lenjerie intimă iubite de femeile din lumea întreagă”, anunţă Glasul Hunedoarei. “Se pare că lenjeria intimă apreciată de femeile din lumea întreagă este confecţionată din bumbacul strâns de copiii obligaţi să muncească precum sclavii, fără a fi recompensaţi financiar”. În cazul ăsta, stimate ziarist (articolul nu este semnat), nu avea niciun sens să scrieţi de două ori despre lenjeria apreciată de “femeile din lumea întreagă”. Vă garantez că femeile din Africa, în special mamele micilor sclavi, nu fac parte din grupul femeilor “din lumea întreagă” care să aprecieze o piesă de lenjerie intimă ce costă cam cât câştigă ele într-un an “pe plantaţie”.

Acestea fiind spuse, sper că Moşu’ vă va pune sub brad dicţionare, cărţi de gramatică şi diverse îndreptare, astfel încât anul viitor să-mi pot lua şi eu concediu, ca tot omu’. Să corectaţi bine!

Tags: ,

About Chioru' Corectoru'