Devoratorul de cuvinte

Articolul a fost vizualizat de 1,281 ori

În Glasul Hunedoarei aflăm o ştire care ar trebui să fie liniştitoare pentru brădeni: „Locuitorii municipiului Brad, ale căror apartamente sunt racordate la agentul termic de încălzire, pot să stea liniştiţi deoarece vor avea căldură în case pe toată durata sezonului rece. Reprezentanţii Primăriei municipiului susţin că există banii pentru achizi­ţionarea cantităţii necesare de păcură pentru încălzirea în condiţii optime a locuinţelor până în toamnă.” Poate că jur­nalista s-a grăbit si nu a observat că deja este iarnă (sezonul rece). Nu la toamnă, ci acum trebuie să aibă căldură locuitorii din Brad, acum este nevoie de păcură pentru încălzire; nu cred că-i „încălzeşte” să ştie că „există banii pentru achiziţionarea cantităţii necesare de păcură pentru încălzirea în condiţii optime a locuinţelor până în toamnă”. Sau s-a auzit că în 2016 vara va fi ca iarna? Vii­torul („vor avea căldură în case pe toată durata sezonului rece”) ar mai fi putut fi folosit şi în cazul în care articolul se referă la încălzirea din altă iarnă? 01
În Mesagerul Hunedorean citim: „Flăcările au cuprins doar uşa de la intrare şi a afectat câteva bunuri aflate pe holul apartamentului”. Corect era „Flăcările (…winking au afectat…”. Nici în continuare nu s-a ales cel mai bun mod de exprimare: „În noaptea de joi spre vineri, puţin după orele 24.00, un bărbat de 55 de ani, din municipiul Deva, a sunat la poliţie ca să anunţe că cineva i-a dat foc la uşa apartamentului. Cercetările au scos la iveală un plan diabolic de convingere, venit chiar din partea fostului ginere al bărbatului.” 022b
În Glasul Hunedoarei am găsit următorul titlu: „Pomi­pierii hunedoreni au primit o autospecială şi echipamente de căutare – salvare în mediul acvatic”. Care o fi dife­renţa dintre „pomipieri” şi „pompieri”? 03
Din Mesagerul Hunedorean aflăm câteva informaţii interesante privind blocul reabilitat pe fonduri europene, în centrul Devei: „Lucrările la blocul J au început în vara anului trecut şi s-au încheiat la termen, aşa cum era prevăzut în contractul de finanţare. Valoare totală a investiţiei este de 1.722.412,10 lei. Constructorul este foarte mulţumit de lucrarea făcută şi spune că a folosit cele mai bune materiale. Nu degeaba, cea mai mare parte a cetăţenilor, în urma unui sondaj efectuat, sunt de părere că este cel mai frumos bloc din municipiu.” Oare cum ar fi ca executantul lucrării, constructorul, să aibă o părere proastă despre lucrarea executată, să fie nemulţumit de ea, iar asta înainte de recepţie…04
În Ziarul Hunedoreanului citim despre un puşcăriaş: „A încercat să îl jefuiască, iar a fost surprins de victimă, l-a ucis în bătaie. După comiterea crimei, timp de 14 ani, bărbatul a stat ascuns în Hunedoara fiind implicat şi aici în mai multe infracţiuni (tâlhării, furturi, ultraj, conducere fără permis). În 2013 a fost condamnat pentru crima din Banatsko Novo Selo.” Cum graba este mare, de ce să se mai utilizeze virgule, doar se renunţă şi la unele cuvinte care ar da sens primei fraze. 05
Şi pe site-ul Hunedoaraplus.ro am găsit o frază la fel de clară, de data aceasta într-un text despre Spitalul Judeţean de Urgenţă Deva „Spre deosebire de alte spitale din judeţ îşi şi permite acest lucru. Alte spitale preferă să apleze îşi angajeze personal pentru a asigura curăţenia şi să achiziţioneze, de asemenea, soluţiile necesare de curăţare.”06
În Mesagerul Hunedorean citim despre o iniţiativă a unui senator hunedorean: „Ţinând seama că în multe dintre comunele şi satele, atât din judeţul Hunedoara, cât şi din întreaga Românie, există multe locuinţe abandonate şi având în vedere fenomenul depopulării localităţilor rurale, senatorul Haralambie Vochiţoiu (foto) apreciază că o soluţie ar fi achiziţionarea acestor imobile prin programul „Prima casă“. Cred că nu era necesară utilizarea formulei „comunele şi satele”, având în vedere că comuna este formată din mai multe sate. Apoi, oare chiar se crede că din cauza lipsei caselor au plecat locuitorii din sate? Adică, unde vor munci aceste familii care se vor stabili în mediul rural, “în condiţii avantajoase, beneficiind de prevederi si­milare cu cele ale programului «Prima casă»”? Sau între timp în satele părăsite au răsărit locuri de muncă?07
În Gazeta de Dimineaţă am găsit titlul: „Alimentele manipulate necorespunzător s-au lăsat cu amenzi”. Alimentele „s-au lăsat” cu amenzi?; poate manipularea necorespunzătoare a alimentelor…08
De pe site-ul Hunedoaraplus.ro aflăm că „Pe Aleea Transilvaniei şi Aleea Cioclovina se vor reabilita parcările.”, „Platformele din parcare vor fi realizate din dale ecologice, mărginite de borduri beton, şi vor beneficia de alee pentru pietoni.” Chiar aşa? – „borduri beton” – eu sper că e o greşeală şi a fost uitată o prepoziţie (borduri din beton) şi nu intenţionat s-a apelat la formularea a­mintită. 09

Mai departe suntem informaţi că: „Proiectarea şi execuţia la amenajarea parcării de pe Aleea Cioclovina, adiacentă blocului 13A. Este vorba despre o parcare de mică anvergură, de câteva locuri, care a mai fost amenajată cu dale, dar s-a deteriorat.” Unde este verbul din prima propoziţie?
În Mesagerul Hunedorean citim despre un alt loc care merită vizitat – lacul Garda: „Din loc în loc, se desprind spre dreapta şosele secundare care urcă neverosimil în serpentine abrupte spre sate atârnate efectiv de-asupra lacului: Bassanega, Ustecchio, Pieve, Morele, Piovere… şi tot aşa…” „De-asupra” nu există în limba română. 10
Semnele de punctuaţie au evadat din redacţia cotidianului Mesagerul Hunedorean: „De la zile petrecute pe plajă, sub o umbrelă la surf, de la restaurante elegante şi magazine până la înotul cu delfinii, Tenerife are numeroase atracţii fabuloase. Insula are o vreme frumoasă tot anul, cu numeroase zile însorite şi temperaturi perfecte pentru o zi la plajă Insula Tenerife este cunoscută ca şi La Isla de la Eterna Primavera, ce înseamnă insula cu primăvara eternă.” Cum or fi „o umbrelă la surf” şi „magazine până la înotul cu delfinii”?12

Să corectaţi bine!

Tags: ,

About Chioru' Corectoru'