Devoratorul de cuvinte

Articolul a fost vizualizat de 1,079 ori

În Ziarul Văii Jiului scrie: „Primarul Cristian Resmeriţă a început să amendeze proprietarii animalelor vii lăsate nesupravegheate prin oraş, şi se vede faptul că are de lucru mult la acest capitol, pentru că sau învăţat mulţi să-şi lase animalele aiurea.” Din fericire, se găseşte tot mai rar o astfel de greşeală prin presa locală, dar se mai găseşte şi asta e trist: „pentru că sau învăţat…”. „Sau” se poate înlocui cu „ori” şi, chiar dacă îl desparte doar o liniuţă, este foarte departe de varianta corectă: „pentru că s-au învăţat”.
Pe site-ul Hunedoaraplus.ro sub titlul „Pentru dezvoltarea Staţiunii Straja / Primarul Resmeriţă cere 84 mi­lioane lei” se află un scurt articol despre decizia de a renunţa la agentul termic în Lupeni: „În urmă discuţiilor purtate cu conducerea societăţii care asigură furnizarea agentului termic în municipiul Lupeni, s-a renunţat la alimentarea cu agent termic a localităţii.”, fără niciun cuvânt despre ceea ce se promitea din titlu. Desigur, ambele subiecte se referă la decizii ale primarului din Lupeni, dar asta nu e suficient pentru a nu atrage atenţia lui Chioru’.
Ziarul Hunedoreanului oferă câteva informaţii din sport: „Într-o ambianţă plăcută şi deschisă în prezenţa presei, şi a echipei, joi, 18 august, s-a desfăşurat, la sediul clubului Autobergamo Deva, o şedinţă informativă privind situaţia clubului de Futsal şi programul noului sezon 2016-2017.” Da, aşa sună o frază în care virgulele sunt aruncate fără să li se fi dat instrucţiunile referitoare la unde să se aşeze. Propun varianta: „Într-o ambianţă plăcută şi des­chisă, în prezenţa presei şi a echipei, joi, 18 august, s-a desfăşurat, la sediul clubului Autobergamo Deva, o şe­dinţă informativă privind situaţia clubului de Futsal şi programul noului sezon 2016-2017.”
î Ziarul Văii Jiului informează: „După cum probabil vă mai amintiţi, în urmă câteva săptămâni am solicitându-i un răspuns clar primarului Petrilei, Vasilică Jurca, referitor la încetarea temporară a lucrărilor în zona km 103 de pe DN 7A.” Oare ce s-o fi întâmplat: din viteză s-a uitat vreun cuvânt; autorul nu s-a putut decide cum să conjuge verbul; s-a extras o parte dintr-un text mai vechi, fără a ve­rifica dacă “ se lipeşte frumos şi corect”…

În Ziarul Hunedoreanului citim: „Următoarele dăptămâni vor aduce, însă, o mulţime de evenimente pentru hunedorenii, dar şi turiştii, care încă nu au avut vacanţă: concerte, competiţii sportive, dar şi la concursuri de îndemânare şi forţă pentru tineri, ori la ritualuri romane vechi de aproape două milenii.” Şi aici s-a întâmplat ceva pe măsură ce fraza se lungea (“dăptămâni” în loc de “săptămâni” e ceva neînsemnat, având în vedere că “s” şi “d” sunt vecine de tastatură), astfel că a doua parte, cam de la “dar şi la concursuri”, face parte din altă formulare, sigur nu cea de aici.
Pe site-ul avantulliber.ro iar a fost declinat aiurea un substantiv: ”Aceasta a fost eliberată din arest în baza unei expertize medico-legale, însă procurorii Parchetului de pe lângă Tribunalului Hunedoara şi judecătorii au cerut o contraexpertiză la INML, în condiţiile în care au două decizii ale legiştilor care se bat cap în cap.” Corect era: ”Aceasta a fost eliberată din arest în baza unei expertize medico-legale, însă procurorii Parchetului de pe lângă Tribunalul Hunedoara şi judecătorii au cerut o contraexpertiză la INML, în condiţiile în care au două decizii ale legiştilor care se bat cap în cap.”
Glasul Hunedoarei informează: “Potrivit Oanei Frânc, costurile implementării acestor proiecte ar costa cât jumătate de kilometru de reabilitare a unui drum judeţean, o suma mult prea mică pentru binele pe care l-ar face cele două iniţiative.” Cum era greu de decis care formă a substantivului să fie folosită – articulată sau nearticulată – s-a preferat o combinaţie (incorectă): “o suma”. Şi poate era mai bună formularea “costurile implementării acestor proiecte ar costa cât reabilitarea a jumătate de kilometru a unui drum judeţean”.
În Ziarul Hunedoreanului scrie: “Aşadar, Costeşti, 21 august 2016. Mare manifestare, la aproape 50 de ani de existenţă, din nefericire suprapusă peste încă vreo patru evenimente mari prin judeţ, astfel încât nu a putut trage un public pe cum ar fi dorit organizatorii.” E chiar aşa de greu de “tras” publicul? Şi cum se face asta – tragerea publicului?
Glasul Hunedoarei ne spune că: “Acel sens giratoriu de la Şoimuş este provizoriu şi, odată cu darea în folo­sinţă a autostrăzi, practic, acea ieşire temporară trebuie să dispară.” Corect era: “Acel sens giratoriu de la Şoimuş este provizoriu şi, odată cu darea în folosinţă a autostrăzii, practic, acea ieşire temporară trebuie să dispa­ră.” Şi asta pentru că substantivele se declină şi îşi schimbă forma în funcţie de caz.
Servus Hunedoara informează că: „În cele două zile s-a desfăşurat o nouă ediţie a „Zilelor comunei Şoimuş”, o manifestare care tinde să devină tradiţională. „Este a şasea ediţie a acestei manifestări, prima dintre ele desfăşurându-se în 2012, în primul an din primul meu mandat de primar la comunei Şoimuş. De atunci, în fiecare an, „Zilele comunei Şoimuş” se desfăşoară în primul sfârşit de săptămână de după Sfânta Maria Mare…”. Aici ceva nu se potriveşte, organizată anual, din 2012, manifestarea “Zilele comunei Şoimuş” nu prea putea să fie la a şasea ediţie – 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 – ci doar la a cincea. Prin urmare, sau prima ediţie a fost mai devreme de 2012, sau în vreun an au fost două ediţii, sau nu este la a şasea ediţie, ci doar la a cincea. Una dintre informa­ţiile din text nu este corectă.
Glasul Hunedoarei: “Pe tot parcursul zilei de 24 august, Casa Vulcanilor şi Livada Senzorială din comuna Densuş îi aşteaptă pe turişti cu o nouă filosofie de vizitare şi interpretare ce oferă posibilitatea unei călătorii imaginare în timp pe parcursul căreia, cu ajutorul simţurilor, pot afla o mulţime de informaţii despre vulcanismul din zonă, dar şi despre importanţa unei arii naturale protejate.” Şi din redacţia acestui cotidian au plecat în vacanţă o parte dintre virgule (este de înţeles, este încă vară). O frază cu mai multe virgule (şi mai mult sens) ar suna aşa: “Pe tot parcursul zilei de 24 august, Casa Vulcanilor şi Livada Senzorială din comuna Densuş îi aşteaptă pe turişti cu o nouă filosofie de vizitare şi interpretare, ce oferă posibilitatea unei călătorii imaginare în timp, pe parcursul căreia, cu ajutorul simţurilor, pot afla o mulţime de informaţii despre vulcanismul din zonă, dar şi despre importanţa unei arii naturale protejate.”
Să corectaţi bine!

About Chioru' Corectoru'