Devoratorul de cuvinte

Articolul a fost vizualizat de 868 ori

Gazeta de Dimineaţă
Gazeta de Dimineaţă informa: „Au dat drumul circulaţiei pe un singur fir. Primul tren care traversează podul pe care a avut loc accidentul feroviar unul de călători.” Corect era: „Primul tren care traversează podul pe care a avut loc accidentul feroviar este unul de călători.”, pentru că, de obicei, într-o propoziţie este necesar să existe şi predicatul.

Deoarece unii consideră că este bine să se repete aceeaşi informaţie în mai multe locuri în acelaşi articol, se găsesc următoarele informaţii: „Procurorii mai spuneau că deşi cei doi inculpaţi cunoşteau din proiectul tehnic, întocmit anterior de o firmă specializată, că alimentarea cu energie electrică a sta­ţiunii se poate realiza cu o sumă mai mică, aceştia au acceptat preţul propus de Termogaz Company.”,
„Mai mult, deşi Remeriţă şi Condoiu cunoşteau din proiectul tehnic, întocmit anterior de o firmă specializată, că alimentarea cu energie electrică a staţiunii se poate realiza cu o sumă mai mică, aceştia au acceptat preţul propus de Termogaz Company.”


mesagerul

 

 
Mesagerul Hunedorean

Mesagerul Hunedorean informează: „Zonele Peştera Boli, Dâlja Mare, o parte din Maleia şi o parte din Dâlja Mică, regiuni aparţinând de municipiul Petroşani, nu sunt acoperite de sistemul electronic de avertizare în caz de dezastre.” Problema este că prima dintre zonele enumerate se numeşte Peşterea Bolii.

Nu putea lipsi niciun mic dezacord între subiect şi predicat: „O salată de fructe în loc de o masă vă pot ajuta mai mult decât vă imaginaţi.” Corect era: „O salată de fructe în loc de o masă vă poate ajuta mai mult decât vă imaginaţi.”

Sub deviza:
„Dacă nu exagerăm, nu existăm”, am găsit următorul titlu: „Trenul groazei a deraiat din nou”. Noroc că în articol nu putea, totuşi, să continue exagerarea (dezinformarea). „Unul dintre vagoanele care au sărit de pe linie în tragicul accident feroviar de la Merişor, din 8 aprilie a.c., a deraiat ieri, din nou, la scurt timp după ce a fost repus pe linie şi legat la o garnitură care venea spre Valea Jiului.
Vagonul era legat ultimul şi a sărit de pe şine tot într-o zonă cu restricţie de viteză, pe loc drept, în zona Băniţa,
dar mecanicii au simţit la timp că au o problemă
şi au reuşit să oprească garnitura înainte ca şi alte vagoane să deraieze.”

 


 

 

servus

 

 
Servus Hunedoara
Servus Hunedoara scrie despre declaraţiile unuia dintre cei prezenţi în zona avalanşei din Retezat: „Mărturiile sale sunt cutremurătoare şi au la bază dorinţa de a dezminte teoria cum că grupul din care acesta făcea parte ar fi provocat avalanşa…”. Infinitivul căutat de autorul ştirii are forma „a dezminţi”, „dezminte” este forma de indicativ prezent, persoana a treia singular. În continuare, aflăm următoarele: „Cătălin Ioan Berenghi spune că a încercat, în două rânduri, grupul format din cei şapte alpinişti să renunţe la traseul de vară pentru că se expun riscului avalanşelor.” Clar, nu se înţelege ce a încercat Cătălin Berenghi; asta pentru că lipseşte un verb (doar din viteză).

Din acelaşi cotidian aflăm câte ceva despre „Casa Breslelor de la Hunedoara”, inclusiv faptul că „Întreg demersul va fi complet cu o expoziţie de numismatică existentă la Castelul Corvinilor.” Ceva nu este tocmai clar şi logic…

Dezacordurile se regăsesc şi în acest cotidian, de exemplu: „Ca şi construcţia de autostrăzi, şi lucrările la drumul naţional (DN) 76 poate aduce nu doar beneficii, ci şi neplăceri riveranilor.” Corect era: „lucrările” (plural) „pot” (tot plural), nu „lucrările… poate”.

 


 

 

zvj

Ziarul Văii Jiului
În Ziarul Văii Jiului am găsit câteva titluri interesante, cum ar fi: „ITM, / Masă rotundă pentru prevenirea îmbolnăvirii de silicoză” (ce bine ar fi ca printr-o masă rotundă să se poată preveni o boală), „Primăria şi Consiliul Local Petroşani / Premiază 26 de cupluri maritale longevive”. Nu ştiu ce a vrut să spună autorul articolului prin „cupluri maritale”, în con­diţiile în care, conform DEX: marital – care se referă la drepturile soţului; care este specific relaţiilor dintre soţi, conjugal.

Tot aici se află un exemplu de cât se poate „filosofa” în legătură cu ziua din săptămână în care se ţine o şedinţă de consiliu local – un articol întreg, din care am extras urmă­toarele rânduri: „La Vulcan s-a încetăţenit de multă vreme ca şedin­ţele ordinare de consiliu local să aibă loc în ultima zi de joi a lunii. Doar în cazuri excepţionale, motivate în prealabil, s-a ajuns ca şedinţele să aibă loc fie cu o zi înainte, fie după. Da, este adevărat, cum mi s-a explicat, ziua de joi nu este băută-n cuie, aşa că nu ar fi niciun impediment că şedinţa se desfăşoară în următoarea.” Următoarea ce? Zi de joi?


avantul liber

 

Avantulliber.ro
Pe site-ul avantulliber.ro, sunt relatate câteva detalii în legătură cu un eveniment deosebit de trist: „Văduva Vijai Silvian şi Halasz Lucia Eugenţia, cei doi părinţi care şi-au bătut fetiţa de trei ani până au omorât-o, ar fi putut scăpa de celula de arest, luni, pe 23 aprilie a.c., dată până la care îşi făcea efectul decizia luată  de Tribunalul Hunedoara la pro­punerea procurorilor. Prăinţii criminali au cerut să fie plasaţi în arest la domiciliu pe durata cercetărilor, solicitare respinsă de magistraţii hunedoreni, dar care ar fi putut fi luată în calcul pe 23 aprilie.” O precizare doar: luni nu a fost 23 aprilie (cel puţin nu anul acesta), ci 24 aprilie.
Şi de aici lipsesc virgule, care schimbă chiar sensul textului: „Cei doi tineri şi-au bătut fetiţa de numai trei ani până a intrat în comă şi apoi a decedat din cauză că plângea de foame.” Din modul în care s-a scris rezultă că bietul copil a murit pentru că plângea de foame; era necesară o virgulă după „a decedat”.
î Glasul Hunedoarei
În Glasul Hunedoarei se află titlul: „Percheziţii la traficanţi de droguri, în judeţul Hunedoara. Dealerii înghiţeau haşişul, îl defecau, iar apoi îl comercializau consumatorilor”, o enume­rare interesantă…, mai ales pentru cei care nu se uită la filme de acţiune şi poate nu au suficientă imaginaţie (sau au prea multă şi se gândesc cu groază la ce era comercializat).

 

 


 

 

zhd

 

 

Ziarul Hunedoreanului
Nu puteam încheia fără exemplul „clasic” de texte fără virgule din Ziarul Hunedoreanului: „O degajare greşită a portarului din Lupeni în minutul 19 a pus gazdele pe un contraatac purtat ca la handbal pe partea dreaptă prin Băban, apoi Robert Popa din careu i-a scos mingea într-o zonă centrală la 17 metri de poartă lui Ciumaşu care a prins un şut imparabil la vinclu, 2-0.”, „Ciumaşu a trimis o minge cu capul lui Marcu acesta la rândul lui a retrimis-o tot cu capul lui Popa care a scăpat singur spre poartă şi a fost împins şi trântit jos de Roşian. Arbitrul Stanca aproape de fază în loc să arate cartonaşul roşu pentru fault jucătorului din Lupeni, l-a eliminat pe jucătorul hunedorean în mod ne­justificat.”

Să corectaţi bine!

About Administrator