În Ziarul Hunedoreanului, Marcel Bot scrie: “Deputatul Viorel Arion (PDL) a ieşit zilele trecute pe un post de televiziune cu câteva declaraţii”. Zău că nu e în regulă să folosim în scris exprimarea “din redacţie”. Dacă între noi spunem că politicianul X “a ieşit pe televiziune” cu o declaraţie, în ziar scriem că politicianul respectiv “a făcut o declaraţie la un post de televiziune”. E mai elegant aşa, nu credeţi, domnule Bot?
Săptămâna trecută, Irina Năstase ne anunţa, în Glasul Hunedoarei, că “Au fost demarate lucrările de amenajare a Pieţei Victoria“. Am citit titlul ăsta de vreo trei ori până să-mi dau seama care era problema: în Deva nu există Piaţa Victoria! Există, în schimb, Piaţa Victoriei, adică exact locul în care au început lucrările despre care a scris domnişoara Năstase. Dar nu Piaţa Victoria.
O firmă care îşi face reclamă în Glasul Hunedoarei ne informează că vinde tahografe şi… “laminatoare viteză”. Cum or fi astea? Sunt, oare, nişte aparate care laminează documentele foarte rapid? Ei bine, nu. E vorba, de fapt, despre limitatoarele de viteză pe care şoferii de camioane şi TIR-uri sunt obligaţi să le folosească, dar oamenii care au gândit (vorba vine!) macheta n-au mai stat să analizeze de ce o firmă care vinde tahografe ar pune în vânzare şi “laminatoare viteză”. Bănuiesc că în urma publicării acestei reclame firma a avut mii de clienţi interesaţi de laminatoarele viteză.
“Galeria de Artă «Forma» din Deva a găzduit, ieri, vernisajul expoziţiei «In Memoriam», un omagiu adus unui număr de unsprezece artişti plastici hunedoreani, care au trecut la cele veşnice”, scria Andreea Lazăr, în Ziarul Hunedoreanului. Atunci când scrii numele publicaţiei pentru care lucrezi mai des decât numele judeţului despre care scrii, ai o problemă: ajungi să scrii despre “artişti hunedoreani” în loc de “artiştii hunedoreni”.
Andreea Lazăr scrie, în Ziarul Hunedoreanului, despre toate cele, chiar dacă nu ştie exact denumirile instituţiilor menţionate în articolele sale. De exemplu, în articolul menţionat mai sus a scris “ Muzeul Civilizaţiei Dacice şi Romanice”. Eu nu mai zic nimic…
Câţiva jurnalişti din judeţ au lansat un site (sau ziar online, cum doriţi să-i spuneţi) numit HunedoaraMea.ro. Unul dintre articole are titlul: “Evenimentele zilei de 18 martie 1988” şi este scris de Hannelore Acârnulesei – Petrovai. Bine, “scris” e mult spus, pentru că articolul constă, de fapt, din două fotografii făcute ediţiei din 18 martie 1988 a publicaţiei Drumul Socialismului. Ziarista nu face decât un foarte scurt rezumat al principalelor articole. Iată cum: “Un prim articol, aflat chiar pe prima pagină în Drumul Socialismului, le explica ţăranilor despre Campania agricolă de primăvară. Şi le spunea imperativ că trebuie «să se aplice ritmurile de semănat»”. O fi fost greu să citească de două ori înainte să scrie o dată? Nu de alta, dar eu, cu ochiul meu bun, am citit o singură dată şi am văzut “să se amplifice ritmurile la semănat”, nicidecum “să se aplice ritmurile de semănat”. Şi-apoi, chiar dacă nu scrii foarte mult text, o virgulă între subiect şi predicat este nepreţuită, mai ales când vrei să ieşi în lume cu o publicaţie nouă…
Un al doilea articol, care are ca supratitlu «Cincinalul VIII – Dezvoltare intensivă» explică cititorilor cum o vitrină de pantofi poate fi asemuită cu o bibliotecă”. Ştiu că-i greu, orice început este aşa, dar un picuţ de corectură n-a omorât pe nimeni. Încă.
Monalise Hihn ne vorbeşte, în Ziarul Hunedoreanului, despre “ROCKADE OTV-iste”. Nu ştiu dacă ziarista a încercat să fie amuzantă sau dacă aşa crede ea că se scrie “rocade”, cert este că în articol n-am găsit nicio legătură cu rock-ul – care ar fi justificat acest titlu scris şui. Cine ştie, poate îmbătrânesc eu… Corect este rocadă, fără “k”, şi înseamnă “Mişcare la jocul de şah care nu se poate face decât o singură dată în decursul unei partide şi care constă în aducerea uneia dintre ture alături de rege şi în trecerea regelui peste aceasta, păstrând culoarea câmpului de plecare. Inversare reciprocă a poziţiei ocupate de două elemente”.
Şi totuşi… ce rocadă este aceea în care două “elemente” nu îşi inversează poziţiile? Nu de alta, dar Monalise Hihn zice aşa: “După ce Sorin Sanda a fost înlăturat din fruntea PP-DD Hunedoara, timp de trei săptămâni organizaţia a fost condusă de către Răzvan Mareş. Ghinion şi pentru el, conducerea centrală a partidului poporului lui Dan Diaconescu a decis vineri să-l înlocuiască, preferându-l pe fostul pesedist Haralambie Vochiţoiu”. Nu văd nicio rocadă aici, dacă-mi permiteţi s-o spun.
Un articol din Mesagerul Hunedorean, semnat de Magdalena Şerban, are titlul “La Pui, mai multe ca niciodată”. Mai multe găini, mai multe… ce? De toate? “Poftiţ, întraţ, întraţ şî cumpăraţ, avem di tăti”, cum ar veni?!
Ne întoarcem la articolul Andreei Lazăr din Ziarul Hunedoreanului, pentru că am uitat să vă redau o parte dintr-un citat memorabil: “«Expoziţia cuprinde colecţia permanentă a muzeului, care ne-au fost puse la dispoziţie pentru acest eveniment. Artiştii ale căror lucrări sunt reunite cu ocazia acestei manifestări aparţin sculptorului Nicolae Adam, precum şi pictorilor şi graficienilor Elena Bianu, Axente Ion Bozeşan, Tiron Budiu, Aurel Florea, Mircea Haţegan, Josif Mathyas, Ecaterina Sylvester, Victor Sylvester, Adalbert Szlamka, Josif Tellmann […]»”. Va să zică, colecţia le-au fost puse la dispoziţie, iar artiştii aparţin sculptorului Nicolae Adam şi unor pictori şi graficieni. Era greu, domnişoara Lazăr, să citiţi articolul înainte de a-l publica? Sau v-a fost groază de ceea ce ştiaţi că aţi scris şi aţi preferat să vă chinuiţi cititorii decât să vă chinuiţi dumneavoastră puţin ca să-l corectaţi – pardon! – rescrieţi?
Sebastian Mezei scrie, în Mesagerul Hunedoarei, despre laptop-urile pentru femei. Aflăm următoarele: “O astfel de recomandare nu este chiar uşoară, fiecare persoană având propriile aşteptări şi utilizând în mod diferit un astfel de echipament. Şi cel mai probabil, primul criteriu de alegere a acestuia, văzut din prisma unei doamne, este aspectul său, fiind mai puţin importante specificaţiile tehnice.” În primul rând, spunem “prin prisma”, nu din prisma, iar DexOnline mă ajută cu o definiţie: “Loc. prep. Prin prisma… = din punctul de vedere…, potrivit cu…, în lumina… – Din fr. prisme”. În al doilea rând, domnule Mezei, să ştiţi că dacă doamnele din viaţa dumneavoastră nu sunt interesate de performanţele diverselor “echipamente”, asta nu înseamnă că toate femeile sunt mai degrabă interesate de aspect decât de performanţe (fără nicio aluzie… de altă natură). Dacă dumneavoastră nu cunoaşteţi nicio femeie pasionată de programare, de webdesign ori de alte domenii “rezervate bărbaţilor”, să ştiţi că asta nu înseamnă că ele nu există. Şi vă rog să nu vă supăraţi pe mine dacă râd în hohote de când am văzut ce laptop le recomandaţi cititorilor Mesagerului Hunedorean: Macbook Air. Doar trăim într-un judeţ foarte bogat şi sunt multe femeile care-şi permit un laptop care costă o mie de euro şi este la fel de deştept ca unul la jumătate de preţ, dar fără “măr” pe capac.
Să corectaţi bine! Iar dacă nu se poate, încercaţi măcar să recitiţi articolele…
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.