În Servus Hunedoara, Iulian Stroia ne dovedeşte ce simplu este să ajungi în pagina 13 – laşi o virgulă să îşi facă de cap, rezultând următorul text: “Cu toate că, reprezentanţii IPJ Hunedoara au precizat că la elaborarea acestui proiect au fost consultaţi taximetriştii, aceştia spun că o întâlnire oficială cu poliţiştii de la
” Varianta corectă era: “Cu toate că reprezentanţii IPJ Hunedoara au precizat că la elaborarea acestui proiect au fost consultaţi taximetriştii, aceştia spun că o întâlnire oficială cu poliţiştii de la
Iulian Stroia, în Servus Hunedoara, scrie următorul titlu: “Bugetarii din judeţ sunt în aceiaşi situaţie înainte de reîntregirea salariilor”. Un titlu, mai multe greşeli… Substantivul “situaţie” este de gen feminin şi este la singular, iar adjectivul demonstrativ “aceiaşi” este de gen masculin şi e la plural, deci nu se acordă nicicum cu substantivul de după el. Forma pe care o căuta domnul Stroia şi nicicum nu o nimerea este “aceeaşi” – “aceeaşi situaţie”. Între “situaţie” şi “înainte” lipseşte un cuvânt, care să dea sens titlului, probabil se vroia: “aceeaşi situaţie ca înainte”. Mai am o menţiune de făcut la expresia “reîntregirea salariilor” – dacă nu mă înşeală memoria bugetarii au primit doar o parte din cei 25% tăiaţi acum câţiva ani, deci nu li s-a chiar “reîntregit” salariul.
Redactorii cotidianului Gazeta de Dimineaţă ne demonstrează că vorba “Graba strică treaba” este adevărată. Altă cauză decât graba nu găsesc pentru titlul: “Datorii de 2 milioane pentru un constructor huneodrean abonat la contractele cu statul”.
În acelaşi cotidian găsim şi următoarea frază: “Ministrul a precizat că a semnat un rodin prin care a cerut Comisiei de Disciplină să facă cercetarea administrativă în ceea ce-i priveşte pe toţi cei care, din partea Ministerului Mediului sau ai Agenţiei Regionale de Mediu, au făcut parte din echipa care a condus la eliberarea acestui acord de mediu, un acord total ilega.”
În Gazeta de Dimineaţă, pe prima pagină, citim: “Scopul scuză mijloacele spune românul de modă veche. După această zicală s-au ghidat şi USL-iştii hunedoreni la momentul în care s-au apucat să împartă ccare au în colegiile”. Nu am suficientă imaginaţie pentru a completa cuvântul / cuvintele lipsă. Nu m-am lămurit nici în pagina în care se afla articolul, deoarece am găsit în introducere exact aceeaşi frază fără sens.
În acelaşi material din Gazeta de Dimineaţă mai citim: “Colegiul cu centrul în petroşani este singurul pe care ar mai putea candida Cernea, după toate calculele politice şi aritmetice la nivel de judeţ”. Când am verificat ultima oară “Petroşani” era numele unei localităţi şi se scria cu majusculă.
Şi în acelaşi articol, în continuare găsim următoarea frază: “Pe de o parte, politic vorbind, potrivit regulamentelor instaurate la nivel PSD în scopul asigurării protecţiei parlamentarilor aflaţi în scaune, fiecare actual demnitar îşi păstreayă colegiul”.
Pe prima pagină în Ziarul Hunedoreanului citim titlul: “Acordul de mediul pentru Certej va fi anulat”, iar în continuare: “Acordul de mediu pentru exploatarea de al Certej a fost emis fără respectarea procedurilor legale. Aceasta este punctul de vedere al ministrului Mediului, Rovana Plumb, iar primul ministru a anunţat că va dispune anularea acestuia”. Chiar dacă ministrul Mediului este o femeie, “aceasta este punctul de vedere” nu este corect, corect fiind “acesta este punctul de vedere.”
Uneori cred că există o conspiraţie a virgulelor, scopul fiind să le facă probleme ziariştilor. Virgulele folosesc, în principal, două metode de sabotare: se aşează unde nu e nevoie, respectiv fug de unde ar trebui să stea, rezultatul fiind cam acelaşi: schimbă sensul propoziţiei. De exemplu, Luana Giuhat, în Ziarul Hunedoreanului, scrie: “Tinerii protagonişti din serialul
Tot Luana Giuhat scrie: “14 persoane private de libertate au absolvit vineri cursul de formare profesională în meseria de bucătar, organizate de către Agenţia Judeţeană pentru Ocuparea Forţei de Muncă Hunedoara”. “Cursul de formare organizate…” este greşit, corect este: “Cursul de formare organizat…”
Aurora Tanalt, în Servus Hunedoara, a scris: “Printr-un program de educaţie financiară ce va fi implementat în bibliotecile din judeţ, hunedorenii vor avea posibilitatea de a-şi îmbunătăţii cunoştinţele despre produsele şi conceptele financiare”. O informez pe autoarea textului că forma corectă la infinitiv a verbului era “a îmbunătăţi”, deci cu un singur “i”.
Pe prima pagină a cotidianului Glasul Hunedoarei, citim: “FC Hunedoara a izbutit a doua victorie consecutivă pe teren propriu.
Tot pe prima pagină a unui cotidian, de data asta e vorba de Ziarul Hunedoreanului, a scăpat o greşeală: “Remus Păţan, fostul director general al combinatului ArcelorMittal Hunedoara dă un pronostic şocant:
Luana Giuhat pune virgulă între subiect şi predicat: “Medicamentele injectabile pentru afecţiuni oncologice, vor putea fi ridicate de la farmacia Spitalului începând cu ziua de joi.”
Iulian Stroia, în Servus Hunedoara, aruncă câteva fraze în pagină, pentru că la cum sună e greu de crezut că a făcut altceva: “Câteva mii de hunedoreni au fost prezenţi ieri, la Băcia pentru a participa la cea de-a XII-a ediţie a expoziţiei de bovine , unde conform tradiţiei cele mai frumoase exemplare ale acestei rase au fost recompensate. În acest an, premiul cel mare a revenit unui crescător de animale din Petreni, iar juninca Micuţa, crescută de Remus Măgurean, fiind desemnată
Să corectaţi bine!
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.